Бесплатные консультации юриста +8 (800) 500-27-29 доб. 819

Как переводится Arrival at delivery office в статусе доставки с «Алиэкспресс»?

Заказав что-то с «Алиэкспресс» впервые, многие переживают, что посылка не  придет вовремя или вовсе потеряется где-то в пути. Все-таки шопинг на расстоянии – дело с определенной долей риска. Для того чтобы интернет-покупатели тревожились как можно меньше, существует возможность проверить местонахождение посылки с помощью онлайн-сервисов для отслеживания почтовых отправлений.

Зайдя на один из таких сервисов, пользователь может обнаружить, что интересующая его посылка имеет статус «Arrival at delivery office». Что это значит? С ней все хорошо?

Склад Почты России

Где посылка?

С посылкой все отлично! По крайней мере, она преодолела львиную долю пути к своему адресату.

«Arrival at delivery office» означает «Доставлена в почтовый офис в пункте назначения». То есть заказанные вами товары уже лежат на складе того самого почтового отделения, где вы будете их получать.

Если доставка осуществлялась не Почтой России, а какой-либо другой транспортной компанией, этот статус также может появиться по прибытии посылки в ваш город. Что с ней будет дольше – зависит от условий доставки. Вам либо направят ее с курьером, либо вышлют уведомление о том, что нужно забрать товар в пункте самовывоза.

Отделение Почты России

Можно идти забирать?

У вас есть правильный трек-номер для отслеживания посылки? Значит, можно идти за ней в почтовое отделение. Если сотрудники почты все сделали правильно, то ваше добро найдут на полках склада по названному вами коду.

Вы не очень спешите забрать заказ? Тогда лучше дождаться извещения от Почты России, чтобы все точно прошло гладко. Кстати, если вы заказали что-то миниатюрное, то бандерольку почтальон вполне может положить в ваш почтовый ящик – в этом случае вам не придется идти за ней на почту и стоять в очереди. Так что иногда действительно выгоднее немного подождать.

Аналогичные статусы

В зависимости от сервиса отслеживания формулировка статуса может немного отличаться, но в переводе на русский будет звучать аналогично.

Например, вот эти фразы означают ровно то же самое:

  • Arrival at local post office;
  • Arrived at the destination postal office;
  • Arrival at local delivery office;
  • Delivered to the post office;
  • Receive item at delivery office;
  • Delivery is available to be picked up at the Post Office;
  • Принят на склад доставки;
  • Принят на склад до востребования.

Вообще, чтобы не мучиться с переводом статуса доставки, просто перейдите на русскоязычную версию «Алиэкспресс»:

Переход на русскоязычную версию "Алиэкспресс"

Тогда все сразу станет гораздо проще. Заходите в «Мои заказы», выбираете нужный и жмете «Проверить отслеживание». Откроется страница, где можно посмотреть данные о логистике на родном языке:

Отслеживание посылки на "Алиэкспресс"

Итак, похоже, вам пора наведаться в свое почтовое отделение. Ну или спокойно подождать, когда сотрудники почты сделают свою работу и оповестят вас о том, что можно забирать заказ. В любом случае, теперь вы знаете, что китайцы не подвели – посылка уже находится в двух шагах от своего адресата.

Комментарии

Добавить комментарий

Отправляя данную форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности персональных данных.